亿维翻译提供专业的同声传译服务。

同声传译,顾名思义,就是指在演 讲者说话不间断的情况下,译员同时完 成翻译过程。它对译员的 综合素质要求非常高。点击了解“同声传译是 如何定义的”。

我司自2009年以来,在前外交部 高级翻译韩刚的指导和带领下,组建了一支 涵盖多个语种、具备行业优 势的同传译员队伍。近年以来,我们参加过 的同声传译项目超过2000场。同时,我们形成了 自己独特的同传知识系统,使我们能同 时应对数个同传项目,并能保证每 个项目达到高质量的服务水平。

利用团队服务的优势,我们会在任 务开始前的至少两周前就开始项目的准备。从知识、心理、演讲者的说话习惯等,我们都会进 行深入的研究。这样一来,我们的译员 能做到临场不乱。每次派出的译员小组(两人左右)能形成知识 和风格上的互补,最终呈现给 客户是非常满意的翻译效果。

同声传译

同声传译

同声传译报 价一般相对于普通翻译较高。这里面一般 会涉及译员的费用和同传设备租赁的费用。点击了解“专业同声传 译需要多少钱?”。大家也可以 了解亿维翻译的同声传译参考报价

亿维翻译有 由数千名专业同传译员组成的专业队伍,他们具备丰 富的同传经验。点击了解亿维翻译同声传译团队

亿维翻译可 以提供以往我们所做过的同声传译案例,以便您能更 详细地了解我们的经验。

同声传译作 为一种翻译方式,其最大特点 在于效率高,原文与译文 翻译的平均使用同传的会议现场
间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保 证讲话者作连贯发言,而不会影响 或中断讲话者的思路,有利于听众 对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世 界普遍流行的翻译方式,目前,世界上95%的国际会议 采用的都是同声传译。同时,同声传译具 有很强的学术性和专业性,通常用于正 式的国际会议。因此对译员 素质要求非常高。

您也可以了 解以下内容:

专业同声传 译该怎么去找?

同声传译服 务的三大评价标准

英语同声传 译的四条基本规律

翻译公司同 声传译人员的五大素质

如何高效率 的自学同声传译

同声传译成 功的关键因素

亿维翻译同声传译热线:010-58405720